《汉译英、改错 CET error-correction》
楼主
发布于2024-12-07 23:29
《汉译英、改错Chinese-English Translation, error-correction》
好冷,找出应景一词(原创)So cold, find a Poetry that suits the occasion(originality)
楼主landlord (in online forums)
举报report

梅花Plum blossom, 69岁years old, 155cm, 江苏 苏州Suzhou, Jiangsu
发布于Published on December2024-12-07 at17:25
忆秦娥•因果结 Recalling/Yi Qin 'e · Causal knot
天向晚,It's getting late
愁思理剪唯忧乱。Barber/Cut worry only worry & chaos
唯忧乱,Only worry & chaos
结因报果,What goes around comes around
倦心知返。Feel tired & return to true heart
推窗望月风临远,Looking at the moon by pushing the window & the wind is far away
渭泾粟帛如烟散。The millet & silk of Weihe River & Jinghe River are scattered like smoke
如烟散,Scattered like smoke
几分色彩,A few colour
几分寒暖。A few cold & warm
标签:诗词 Label: Poetry
喜欢(4)分享:Like sharing:
发表评论(0)Comment
標簽 PK臺
樓主樂安郡石君良斌 39歲 167cm 他家 阿聯
發布于2024-12-07 23:20
发表评论(5)
2024-12-09 10:41
梅花評論了你的話題《漢譯英、改錯 CET error-correction》
(該評論已被刪除)
2024-12-09 10:41
梅花評論了你的話題《漢譯英、改錯 CET error-correction》
(該評論已被刪除)
2024-12-09 10:08
梅花評論了你的話題《漢譯英、改錯 CET error-correction》
(該評論已被刪除)
2024-12-09 09:24
梅花評論了你的話題《漢譯英、改錯 CET error-correction》
(該評論已被刪除)
2024-12-09 09:24
梅花評論了你的話題《漢譯英、改錯 CET error-correction》
(該評論已被刪除)
西风烈 长空雁叫霜晨月 霜晨月 马蹄声碎 喇叭声咽
雄关漫道真如铁 而今迈步从头越 从头越 苍山如海 残阳如血-典范词作 播
词谱对照
播报
编辑
定格(仄韵格)
格律对照例词:《忆秦娥·箫声咽》
平中仄,中平中仄平平仄。平平仄,中平中仄,仄平平仄。
箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,霸陵伤别。
中平中仄平平仄,中平中仄平平仄。平平仄,中平中仄,仄平平仄。
乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。
变格(平韵格)
格律对照例词:《忆秦娥·晓朦胧》
中平平,中平中仄平平平。平平平,中平中仄,仄仄平平。
晓朦胧,前溪百鸟啼匆匆。啼匆匆,凌波人去,拜月楼空。
仄平平仄平平平,中平中仄平平平。平平平,中平中仄,仄仄平平。
去年今日东门东,鲜妆辉映桃花红。桃花红,吹开吹落,一任东风。
(说明:词牌格律与对照例词交错排列。格律使用宋体字排印,例词使用斜体字排印。词牌符号含义如下:平,表示填平声字;仄,表示填仄声字;中,表示可平可仄。句末加粗为韵脚。) [4-6]
Feelings of infinite melancholy wash over us
原唱张艾嘉《光阴的故事》1982高清MV 凌峰出演 罗大佑的作品-UP神雕wlgq
立即播放 打开App,流畅又高清 哔哩哔哩
1樓 2024-12-08 00:08
樂安郡石君良斌 39歲 167cm 他家 阿聯
iAsk
搜索
首頁 教育/科學 外語學習
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
what goes around comes around 是什麽意思???
l***舉報
全部回答
捕***2007-11-13 贊63
What goes around comes around。
一報還一報
[what goes around ]comes around
直譯就是:轉過去了的東西又轉回來了!(想象一下輪輻轉過一圈又回到起點,以及擺來擺去的鍾擺——一切恢複到原樣/點)
還可以理解爲李白的詩句:千金散盡還複來!(失去的終會回來)
中國人相信因果報應,今天種下什麽因由或禍根,將來就要承受什麽結果。
所以我們有句話叫做‘種瓜得瓜,種豆得豆’或‘種善因得善果’或者‘善有善報,惡有惡報’,英文也有相似的說法:What goes around comes around。
公告
缘分圈是一个真诚友善的情感交流互助平台,我们希望每一个话题都有轻松的讨论,积极的观点。
缘分圈不欢迎以下内容
1、不文明的语言,表达或激发仇恨的言论,将被删除。
2、涉及政治问题及不适合公开讨论的敏感内容,将被删除。
3、涉及民族、种族、宗教信仰、性取向、性别、文化、阶层、职业、年龄等含有歧视、误导等的内容,将被删除。
4、散布淫秽、色情、赌博、暴力、凶杀、恐怖或者教唆犯罪的内容,将被删除。
5、涉及个人隐私,相关人要求删除。
6、其他违反相关法律法规的内容。
话题状态
最新活动2024-12-09 21:28
被浏览504次
相关话题
11个评论
30个评论
2个评论
5个评论
11个评论