今又未羊春来
楼主
发布于2015-03-22 12:44
今又未羊春来
2015年2月20日晚,夜深人静时我查看佳缘,有人给我来信,而且是一位高学历的会员(博士,大学教授)。看看她的资料,其内心独白很独特,总共21个字,却字字珠玑,透出很高的文化内涵:
又是一年冬去
弦音如梦
宫商难理
何处
何处觅灵犀
(于2015.2.18 除夕日。)
这句独白引起我的共鸣,我当即对答:
今又未羊春来
琴瑟对歌
徴羽易结
这边
这边寻知己
翌日,她回应我是“出笔成章,珠联璧合,对仗天成,直如上下两阕,堪为八斗之才!”溢美之词过奖了,我不敢当。她感慨道:“网上数年,难得一遇!”是啊,我也一直寻寻觅觅,渴望遇到一位能够在同一层面上交流文化的,或多少有点文化底蕴的知书达理的知识女性,但都未能如愿。人生遇一知己难矣!人们常说,可遇而不可求就是这个道理。
当晚我们在网上聊得很投缘,得知她教授的专业是外国文学,于是我们立即有了共同话题,从雨果聊到巴尔扎克,从高尔基的人生三部曲《童年》、《人间》、《我的大学》到托尔斯泰的《安娜卡列琳娜》,从莫泊桑的中篇到契科夫的短篇,从马雅可夫斯基的阶梯诗到普希金的爱情诗篇,从克雷洛夫的寓言到安徒生的童话,等等。巴尔扎克的《高老头》深刻揭示了人性中最虚伪丑陋的一面,给人不是一般意义上的警醒和启示,闪耀着令人悟透人生的思想哲理光芒。雨果《巴黎圣母院》中人物形象具有的象征意义和带有寓言色彩的故事情节,《悲惨世界》具有的那种深邃的思想和深沉的力量,每每捧读大师们的作品,都令我唏嘘不已。这些享誉世界的名著,都是人类文化艺术宝库中璀璨的经典。
每个国家都有引以为豪的文坛巨匠,澳大利亚的劳森,其在本国的地位相当于中国的鲁迅,他擅用反衬式的描写手法来刻画人物展开故事情节,让人过目不忘。英国史蒂文森的短篇小说《天意与吉他》,我是在少年时代读的,其精彩的艺术描写手法,令人心酸而又不失浪漫的略带调侃的故事情节,至今仍铭刻在我的心间。
是呀,世界名著是我们的精神食粮,滋养我们的心智成长。无限感慨中,我不禁谈到我的身世和高尔基的儿童少年有过相类似的生活经历,因此每当读到高尔基的《人间》,读到情至深处时,我都泪流满面。小说中以纪实手法描绘的那些形形色色的芸芸众生以及由此展开的人世间一幕幕的生活场景,给人一种广袤苍凉的别样感受。主人公(高尔基本人)和命运抗争,不屈不挠的顽强精神,又给人乐观、奋发向上的力量。高尔基的人生三部曲,曾经在潜移默化中影响了我的人生,对我的人格成长起到了相当大的作用。
对此,她认为高尔基与托尔斯泰相比,后者更具有一种深刻的启迪思想的力量,我赞同她的观点。每个作家都有他的时代局限性,大师和巨匠亦如此。
在我们的交流中,我也明显地感受到她受中国传统古典文学的熏陶和影响,其深厚的文字功底见于笔端。她擅用叠词、复词,通过读她的博客随笔和夕阳诗抄,在优美的抒情文字里,可感受到她心底流淌出的那种淡淡的忧伤,清澈而隽永,略带有李清照的婉约风韵,又不失李白浪漫磅礴的格调,无疑是受唐诗宋词的滋养,但她又不泥于古人,已脱于古人的羁绊,洋溢着清新的时代气息。
和这样一位博学的才女侃天聊地,是一种推心置腹的沟通、一种难得的文化交流、一种荡涤心扉灵犀相通的愉悦和享受。从晚间十点多不觉聊至凌晨两三点,我们都没有丝毫倦意,我不得不打住话题言归正传,看看我们之间有没有结合的可能性,先找找有没有死结 ...... 果然有解不开的疙瘩,理性令我们不得不就此止步。
遗憾!深深的遗憾!
也许生活本身就是这样,正是这许许多多的如意和不能遂意构成了大千世界众多对立的矛盾统一体。
发表评论(6)
公告
缘分圈是一个真诚友善的情感交流互助平台,我们希望每一个话题都有轻松的讨论,积极的观点。
缘分圈不欢迎以下内容
1、不文明的语言,表达或激发仇恨的言论,将被删除。
2、涉及政治问题及不适合公开讨论的敏感内容,将被删除。
3、涉及民族、种族、宗教信仰、性取向、性别、文化、阶层、职业、年龄等含有歧视、误导等的内容,将被删除。
4、散布淫秽、色情、赌博、暴力、凶杀、恐怖或者教唆犯罪的内容,将被删除。
5、涉及个人隐私,相关人要求删除。
6、其他违反相关法律法规的内容。